Бизнес-образование в России
Бизнес-образование в России

Контакты:

E-mail: mba@curator.ru

Financial Times Российская школа в рейтинге

Старт в России. Международная программа MBA в сфере предметов роскоши и индустрии моды

MBA дистанционно

Международный стандарт МВА. Российский и американский MBA через интернет. 2 года. Поддержка продвижения карьеры и бизнеса слушателей. Зарегистрировавшимся с сайта curator.ru скидка 10% на всю стоимость обучения.


Реклама на сайте

Каждый редактор должен стать издателем

Собственно в этом подзаголовке и содержится ответ на вопрос о редакторе нового типа. Ответ несколько упрощенный, но по моему убеждению, указывающий суть того, куда должны направлять свои устремления молодые специалисты, желающие сделать карьеру в книгоиздании. Отрасли нужны профессионалы, умеющие вести книгу как проект, - от идеи и автора, до книжного магазина и PR-сопровождения. Это умение приобрести не просто, но именно это востребовано.

Что же такое издатель в контексте современного состояния книгоиздания? Российское книгоиздание, столкнувшись с новым экономическим контекстом, изменило свою парадигму. Роль продюсера в современной культуре в целом и в книгоиздании в том числе актуализируется. Видение книги как проекта, осуществляющегося от автора и издателя до читателя – вот основа и суть новой парадигмы. Что, кстати, до сих пор не понято и не приемлется книговедами и редакторами старой школы. Их видение книги как в той притче про слона и слепых - один изучает «хобот», другой «хвост», третий «ноги», но слона как-то в целом увидеть не могут, да и не хотят. Парадокс: в СССР были издательства, но не было издателей, и это понятно - по сути только в 90-е года книга стала ПРОДУКТОМ и ТОВАРОМ. В большинстве же современных издательств всю деятельность определяют именно издатели, называющиеся как правило директорами, совмещающие как креативные, так и финансовые функции, то есть по сути - продюсеры. Издатель – профессия, сочетающая в себе умение бизнесмена с пониманием книги как важнейшего элемента культуры.

Что такое понимать книгу? Для директора-издателя (по сути - редактор завтрашнего дня) это означает понимание необходимости чтения рукописей, умение выразить о каждой свое мнение, способности писать, в конце концов. Он должен уметь разговаривать на одном языке и с автором, и с техническим редактором, и с художником, и с полиграфистом, и с продавцом. Издатель должен быть и экономистом, и культурологом для того чтобы представлять ту читательскую аудиторию, которой предназначен произведенный издательством продукт.


В книгоиздании пришло время мейнстрима (mainstream), время литературы и книг хорошего качества, но не элитарных, время авторов, ориентированных на успех, в том числе коммерческий, но не на модность.

В новых условиях тенденция такова, что книга из авторской все более становится продуктом издательским – роль автора и издателя как создателей книги по меньшей мере уравниваются. В книгоиздании началось, как уже указывалось, время проектов. И тут преуспеют те, кто лучше думает, лучше образован, лучше организовал литературный процесс в издательстве и ЛУЧШЕ СЧИТАЕТ ДЕНЬГИ.

Собственно отсюда и вытекают новые требования к редакторам (отмечу, что это положение одинаково верно и для прочих бумажных СМИ). В каждом редакторе должен «сидеть» издатель. Каждый редактор должен мыслить издательскими категориями. На всех этапах создания книги - от самого первого разговора с автором до обсуждения типа издания и его отпускной цены с книготорговцами редактор должен иметь свое мнение и профессиональное видение проблем. Издатель-редактор – системообразующий элемент современного книгоиздания. Конечно, сегодня не разумно требовать от молодых специалистов такого масштабного видения книги. Этому их просто пока некому учить в институтах, но я убежден, что только у такого подхода к профессии редактора есть будущее.

Андрей Ильницкий. Редактор для завтра. // Писатель.ru.- 14.10.2002.