Статьи и обзоры > Электронные учебники > Английский язык
 Живой Английский"
Компьютерный тренажер понимания на слух беглой английской речи и формирования навыков синхронного перевода.

·          четыре режима
·       38 подлинных устных рассказов
·       запись голоса пользователя
·       более 7 часов звучания
Репетитор Мультимедиа. 

Основная направленность данной программы – развитие навыков понимания беглой английской речи на слух.

Программа представляет собой тридцать восемь развернутых устных эссе на самые разнообразные темы: «Семья», «Образование», «Место, где мы живем», «Мои друзья», «Путешествия» и многое другое. Самое интересное, что эти эссе – подлинные монологи вполне реальных англичан (журналистки и музыканта), которые записали их перед студийным микрофоном. В результате получился материал, интересный как для изучения подлинной лексики живого английского языка, так и для ознакомления с самыми различными сторонами жизни людей, для которых английский язык родной.

Практически каждый, кто изучает иностранный язык, хочет научиться читать, писать, говорить и понимать иностранную речь на слух. Последний из перечисленных навыков (в профессиональной терминологии – навык аудирования) едва ли не самый важный. Но нередко именно здесь успехи приходят в последнюю очередь, либо не приходят вовсе. Даже для профессионалов понимание на слух беглой иностранной речи часто оказывается слабым местом их подготовки.

Весь звуковой материал этого курса вошел теперь и в программу, но она не стала, к счастью, лишь очередной «компьютерной калькой» с ранее вышедшего пособия. Пользователь найдет в ней новые возможности, на которые не было бы надежд, если бы он работал с аудиокассетами.

Предусмотрены четыре режима. Для самых подготовленных программа превращается в компьютерный тренажер по синхронному переводу. Вы слушаете английский текст и одновременно произносите в микрофон ваш перевод. Ваш голос записывается компьютером. Позже вам дается возможность услышать свой перевод. Одновременно на экране  показывается перевод с выделением места, соответствующего текущему моменту вашего перевода. Вам остается самостоятельно решить, насколько удачен Ваш перевод.

Иначе выглядит работа в самом легком из четырех режимов. Предварительно программа показывает трудные моменты лексики предстоящего текста, проверяет, насколько они усвоены, при необходимости – помогает их выучить. Далее показываются те вопросы, на которые предстоит отвечать после прослушивания текста. По тому, насколько успешно вы справитесь с этим, программа решит, поняли ли вы текст (этот этап работы делает программу похожей на раздел ‘Comprehension’ знаменитого теста ‘TOEFL’). Даже при хороших результатах предлагается более детальная проработка: прослушивание и просмотр на экране английского текста. Одновременно на экран в дополнительном окне выводится и русский перевод, при этом выделяются звучащая английская фраза и ее русский эквивалент. Есть возможность остановиться, повторно прослушать трудную фразу и возобновить прослушивание с любого места. Лишь в конце работы над текстом вы попробуете силы в синхронном переводе с микрофоном в руках.

С программой могут работать и несколько пользователей. Предусмотрен особый режим для преподавателя, позволяющий оценить успехи каждого из учеников, распечатать журнал успеваемости учеников и прослушать звукозаписи, сделанные учениками во время тренажа по синхронному переводу.

В зависимости от выбранного режима программа доступна пользователям с уровнем подготовки от ‘Intermediate’ до ‘Advanced’.